

スパイスが効いてるし 梅干しが!
Taste for the first time
I can’t believe there are dried plums on top!
New Age Curry
新しい
暑い夏スパイス最高!
https://www.matsuya.com/ginza/news/2023/0704/thecurryscramble2023-4/
7/9今日まで!


スパイスが効いてるし 梅干しが!
Taste for the first time
I can’t believe there are dried plums on top!
New Age Curry
新しい
暑い夏スパイス最高!
https://www.matsuya.com/ginza/news/2023/0704/thecurryscramble2023-4/
7/9今日まで!
Many travelers
Many travelers
Take pictures and spread the word
今日の浅草
旅人がたくさん
活気に溢れてる様子が
見える
みんな楽しい


もしも 銀座で歩き疲れたら
ココで休憩 ブレイク
ホット一息
自動販売機もベンチもあります
デパ地下のお弁当食べるのも
ここならゆっくり
召しあがれ








松の木
ニョキニョキ 新芽が
元気いっぱい
うれしい
みどり摘みとは、まだ開いていない新芽を摘み取ることです
一般的にはクロマツ、アカマツ、ゴヨウマツで早春に行います


みどり摘み Midori -tsumi is the process of plucking new shoots that have not yet opened, and is generally done in early spring on black spruce, red spruce, and goyo spruce. These pines produce one to several shoots (midori) at the ends of branches every year, depending on the vigor of the tree, and if they are left as they are, not only do the branches grow, but they also form car branches (one of the “baneful branches”, i.e., multiple radiating branches from one place). Therefore, we need to adjust the number of branches and the growth of branches by plucking off unnecessary shoots to balance the vigor of the tree.
⭐︎Recommended Place an Oasis in the middle of Tokyo
東京で緑に囲まれて見たくなったら
自然教育園がおすすめ
近い駅は 白金台
https://ins.kahaku.go.jp/ 日本語案内
https://ins.kahaku.go.jp/english/about/summary/index.html English
This ancient pine tree is one of the vestiges of the villa of the Edo-era nobleman, Matsudaira Sanukinokami. Along with the nearby Hyotan Pond, it is believed to have formed part of a pleasure garden.
https://ins.kahaku.go.jp/english/download/leaflet.pdf
Closest station ⭐︎Shirokanedai Sta.https://ins.kahaku.go.jp/english/userguide/access/index.html